Facial Masks

Updated: Mar 27

Long before a mask became mandatory during the COVID pandemic, wearing a mask has been a part of Japanese lifestyle. During allergy season, many Japanese wear a mask to protect themselves from inhaling pollen. It is a common sight to see the majority of people in a crowd wearing masks on the street during the allergy season. When one has a cold and is symptomatic, most likely he or she wears a mask so a sneeze or cough would not bother other people. You may ask why you would be outside if the cold symptoms are so severe. Well, that is a cultural thing. Many Japanese believe sacrificing their health for work is a virtue. Unless they are critically ill, they would push themselves to work. So, masks are widely available at drug stores and convenient store. It is an essential item for most Japanese.


Japanese wearing masks, tradition, Japan, 日本人がマスクを付ける習慣

日本人とマスク


日本人はマスクを付ける習慣(しゅうかん)があります。 風邪(かぜ)をひいている時や花粉(かふん)の時期(じき)には、多(おお)くの人がマスクを付(つ)けています。マスクは、コンビニ、薬局(やっきょく)、スーパーに行けば見つかります。風邪や花粉症(かふんしょう)の時にマスクを付けることは、日本人にとって礼儀(れいぎ)です。風邪をひいて、(せき)があるときは、他人(たにん)に風邪を移(うつ)さないようにマスクを付けます。花粉症の時期(じき)は、花粉を吸(す)い込(こ)まないようにマスクを付けます。他人を思いやる気持ち”思いやり”は、日本人が持つ美しい心のひとつです。日本人のマスクを付ける習慣は、その美しい心の現れ(あらわれ)だと私は思います。


覚えたいことば


習慣(しゅうかん)


花粉(かふん)


花粉症(かふんしょう)


にとって


礼儀(れいぎ)


咳(せき)   咳がある  咳をする 咳が出る


ように


思いやる(思いやる)思いやり


会話


A:  風邪ひいちゃった。 熱(ねつ)があるみたい。  


B:  あら、大変(たいへん)。家に帰(かえ)って、休(やす)んだ方がいいわよ。


A: うん、でも仕事(しごと)がいっぱいあるから 会社(かいしゃ)に行かなくちゃ


B: じゃあ、マスクをしなきゃね


A: うん、途中(とちゅう)、コンビニで買って行く。


B: そうね。気分(きぶん)が悪(わる)くなったら、帰って来なさい。 


覚えたいことば 


〜てしまう/ちゃう 〜てしまった/ちゃった polite form/colloquial form


〜しなければならない/しなきゃ polite form/colloquial form


ますform +なさい。 


音声